Friday, December 9, 2016


श्लोक :                                 नैनं  छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावक: ।
                                             न चैनं  क्लेदयन्त्यापो  न शोषयति  मारुत: ॥ (२३)
अर्थ :  इस आत्मा को शस्त्र नहीं काट सकते ,इसको आग नहीं जला सकती , इसको जल नहीं गला सकता और वायु नहीं  सूखा सकता ॥
                                             अच्छेद्यो $यमदाह्यो$यमक्लेद्यो$शोष्य  एव च ।
                                              नित्य:  सर्व गत :   स्थाणुरचलो$यं  सनातन:   ॥ (२४)
अर्थ :  क्योकि यह आत्मा अच्छेद्य है , यह आत्मा अदाह्य है  , अक्लेद्य और निसंदेह  अशोष्य है तथा यह आत्मा   नित्य , सर्व व्यापी , अचल , स्थिर रहने वाला  और सनातन है ॥

श्लोक :                                       अव्यक्तो $यम्चिंत्यो$$यमविकार्यो $यमुच्यते ।
                                                    तस्मादेवं   विदितवैनं  नानुशोचितुमर्हसि    ॥ (२५)
अर्थ : यह आत्मा अव्यक्त है , यह आत्मा अचिन्त्य है  और यह आत्मा विकार रहित कहा जाता है । इससे हे अर्जुन  इस आत्मा को उपर्युक्त प्रकार से जान कर तू शोक करने योग्य नहीं है अर्थात तुझे शोक करना उचित नहही है 

Thursday, December 8, 2016


   श्लोक :                                    य एनं  वेत्ति  हन्तारं  यश्चैनं  मन्यते हतं   ।
                                                उभौ  तौ  न विजानीतो   नायं  हन्ति  न हन्यते ॥ (१९ )
  अर्थ    :        जो इस आत्मा को मारने वाला समझता है  तथा जो इसको मरा मानता है , वे दोनों ही नहीं जानते  क्योकि यह आत्मा वास्तव में  न तो किसी को मरता है  और न किसी के द्वारा मारा जाता है

श्लोक :                                       न जायते म्रियते  वा  कदाचि -
                                                   न्नायं  भूत्वा भविता  वा  न भूय : ।
                                                  अजो नित्य:  शाश्वतोयं पुराणो -
                                                   न हन्यते  हन्यमाने शरीरे   ॥ (२०)
अर्थ :   यह आत्मा किसी काल में भी न तो जन्मता है और न तो मरता ही है  तथा न यह उत्पन्न होकर  फिर होने वाला भी है ; क्योकि यह अजन्मा , नित्य , सनातन है;  शरीर के मारे जाने पर भी यह नहीं मारा जाता ॥

श्लोक :                                      वेदा विनाशिनं नित्यं  य एनमजमव्ययं ।
                                                 कथं  स पुरुष :  पार्थ कं  घातयति  हन्ति कम  ॥ (२१)
अर्थ :  हे प्रथा पुत्र  अर्जुन जो पुरुष  इस आत्मा को  नाश रहित , नित्य , अजन्मा और अव्यय जानता है , वह पुरुष कैसे किसको मरवाता है और कैसे किसको मारता है ।

श्लोक :                                        वासांसि जीर्णानि यथा विहाय
                                                   नवानि गृह्णाति  नरो$पराणि ।
                                                  तथा शरीराणि  विहायजीर्णा -
                                                   न्यन्यानि संयाति नवानि देही ॥ (२२)
अर्थ :   जैसे मनुष्य पुराने वस्त्रो को त्याग कर  दूसरे नए वस्त्रो को ग्रहण करता है , वैसे ही जीवात्मा पुराने शरीरो को छोड़ कर दूसरे नए शरीरो को प्राप्त करता है । 

Tuesday, May 17, 2016

        श्लोक                                   अंतवंत  इमे देहा नित्यस्योक्ता:शरीरिण : ।
                                                   अनाशिनो$प्रमेयस्य तस्माद्युध्यस्व भारत ॥ १८
     अर्थ :             इस नाश रहित , अप्रमेय , नित्यस्वरूप जीवात्मा के ये सब शरीर नाशवान कहे गए हैं ।                                     इसलिए हे भरत वंशी अर्जुन ! तू युद्ध के लिए खड़ा हो  जा । 
                                       

श्लोक :                                  मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्ण सुखदुःखदा:  ।
                                             आगमापायिनो $नित्यास्तांस्तितिक्षस्व  भारत ॥ १४
अर्थ : हे कुन्तीपुत्र !  सर्दी -गर्मी और सुख दुःख को देने वाले इन्द्रिय और  विषयों  के संयोग तो उत्पत्ति और अनित्य है इसलिए हे भारत ! उनको तू सहन कर
श्लोक :                                  यं हि  न व्यथयन्तत्एते  पुरुषं पुरुषर्षभ ।
                                            समदुःखसुखं धीरं  सो$ मृत्त्वाय कल्पते  ॥   १५
अर्थ :   क्योंकि हे पुरुष श्रेष्ठ ! दुखसुख को सामान समझने वाले  जिस धीर पुरुष को ये इंद्रिय और विषयों के संयोग व्याकुल नहीं करते , वह मोक्ष के योग्य होता है ।

श्लोक :                                    नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्द्यते सत : ।
                                              उभयोरपि द्रस्ट$न्तस्त्वन्यो    स्तत्वदर्शिभि  ॥ १६

अर्थ :      असत वास्तु की तो सत्ता नहीं है और सैट का अभाव नहीं है । इस प्रकार इन दोनों का ही तत्व तत्व ज्ञानी  पुरुषों द्वारा देखा गया है ।
श्लोक :                               अविनाशि  तू तत्द्विद्धि येन सर्वमिदं ततं ।
                                          विनाशमव्यस्यास न कश्चित्कर्तुमर्हति ॥ १७

अर्थ :   नाश रहित तो तू उसको जान , जिससे यह सम्पूर्ण जगत- दृश्य  वर्ग व्याप्त है । इस अविनाशी का विनाश करने में कोइ भी समर्थ नहीं है । 

Monday, May 16, 2016

                                                      श्रीभगवानुवाच
श्लोक                                अशोच्यानन्वशोचस्त्वं  प्रज्ञावादांश्चभाषते
                                          गतासूनगतासूूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिता : ११
अर्थ : श्री भगवान बोले -- हे अर्जुन तू न शोक करने योग्य मन्युष्यों के लिए शोक करता है और पंडितो के से वचनो को कहता है ; परन्तु जिनके प्राण चले गए है उनके लिए और जिनके प्राण नहीं गए है उनके लिए भी पंडितजन शोक नहीं करते।

श्लोक :                                    न त्वेवाहं जातु नासं  न त्वं  नेमे जना धिपा : ।
                                               न चैव न भविष्याम : सर्वे वयमत: परम ॥ १२
अर्थ:  न तो ऐसा ही है की मैं किसी काल में नहीं था।, तू नहीं था अथवा ये राजा लोग नहीं थे और न ऐसा ही है की इससे आगे हम सब नहीं रहेंगे।


  श्लोक :                                   देहिनो$स्मिन्यथा देहे कौमारं यौवनं ज़रा ।
                                                तथादेहान्तरप्राप्तिर्धीरस्तत्र  न मुह्यति  ॥ १३
अर्थ :       जैसे जीवात्मा की इस देह में बालक पण , जवानी और वृद्धावस्था होती है , वैसे ही अन्य शरीर की प्राप्ति होती है उस विषय में धीर पुरुष मोहित नहीं होता ।

:

Monday, May 9, 2016

                                                                      संजय उवाच

श्लोक :                                        एवमुक्त्वा हृषीकेशं  गुडाकेश : परन्तप ।
                                                   न योत्स्य इति  गोविंदमुक्तवा तूष्णीं बभूव ह ॥ ९
अर्थ :     संजयबोले हे राजन निद्रा को जीतने वाले अर्जुन अंतर्यामी श्री कृष्ण महाराज के प्रति इस प्रकार ,   युद्ध नहीं करूंगा यह स्पष्ट कह कर चुप होगये ।
श्लोक  :                                     तमुवाच ह्रषीकेश: प्रहसन्निव भारत         ।
                                                 सेन्योरुभयोरमद्ध्ये विशीदन्तमिदं  वच: ॥ १०
अर्थ : हे भरत वंशी धृतराष्ट्र ,  अंतर्यामी श्री कृष्ण महाराज  दोनों सेनाओं के बीच में  शोक करते हुए  उस अर्जुन को हँसते हुए से यह वचन बोले । 

व्याख्या : संजय ने ध्रतराष्ट्र से यह बताया की अर्जुन ने श्री कृष्ण से  युद्ध नहीं करूंगा ऐसा स्पष्ट बोल दिया  तब भगवान कृष्ण ने  शोक से युक्त अर्जुन को हँसते हुए यह वचन बोले । इसके बाद भगवान ११ से लेकर ३० श्लोको तक सांख्य योग

 वास्तव में कोेई  महान व्यक्ति  छोटे से बच्चे को  जो बार बार किसी काम को  ना कर रहा हो तथा हाथ  छिटक रहा हो ।  ऐसे बच्चे से मुस्करा कर कार्य करने के लिए कहे  क्योकि अगर  बच्चे से विशेष  कार्य कराना ही है  तब फिर उसे उसकी ताकत याद दिलाना पड़ेगी   और उसे सही राह पर लाना के लिएमुस्कराकर ही बात आगे बढ़ानी पड़ेगी होगी । 
श्री कृष्ण ने पहले नपुंसक न बन ऐसा कह कर  अर्जुन को डाटा  फिर परन्तप अर्थात महान तपस्वी कहकर उसका साहस बढ़ाया  बाद में हंस कर समझाने का कार्य किया । बात न सुनने पर पहले  डांटना  फिर उसकी प्रशंसा  करना  तथा बाद में हंसते हुए  समझाकर रास्ते पर लाने का महत्त्व पूर्ण कार्य श्री भगवान के द्वारा आरम्भ होता है 
श्लोक एक से दस तक श्री कृष्ण -अर्जुन केबीच तर्क-वितर्क ,   डांट  डपट  व कर्तव्य की याद दिलाना आदि उपक्रम चलता है  ।
इसके बाद भगवान ११ से लेकर ३० श्लोको तक सांख्य योग का पाठ पढ़ाएंगे गीता का सांख्य वास्तव में कपिल के सांख्य से अलग है यह सांख्य वास्तव में ज्ञान की पराकाष्ठा है --- 
                                                              द्वितीय अद्ध्याय। .........
श्लोक                                                 कार्पण्य दोषोपहत स्वभाव :
                                                          प्रच्छामि  त्वां  धर्मसम्मूढ  चेत : ।
                                                          यच्छ्रेय :  स्यान्निश्चितं   ब्रूहि तन्मे
                                                         शिस्यास्ते$हं  शादी मां त्वां प्रपन्नं  ॥ ७
अर्थ :   कायरता रूप दोष से उपहृत  हुए स्वभाव वाला तथा धर्म के विषय में मोहित चित्त हुआ मैं , आपसे पूछता हूँ कि   जो साधन निश्चित कल्याण कारक हो , वह मेरे लिए कहिए  क्योंकि मैं आपका शिष्य हूँ इसलिए आपके शरण हुए मुझको आप शिक्षा दीजिए ।

श्लोक :                                           नहि  प्रपश्यामि ममापनुद्द्या -
                                                     द्यच्छोक मुच्छोषणमिन्द्रियाणां   ।
                                                    अवाप्य  भूमावसपत्रमृद्धं
                                                    राज्यं  सुराणामपि चाधिपत्यं ॥ ८
अर्थ :   क्योंकि भूमि में निष्कण्टक धन धान्य संपन्न  राज्य को और  देवताओं  के स्वामीपने को प्राप्त होकर भी मैं  उस उपाय को नहीं  देखता हूँ , जो मेरी इंद्रियों के सुखाने वाले शोक को दूर कर सके ।
व्याख्या :     श्लोक संख्या चार से लेकर आठ तक पांच  श्लोकों  में अर्जुन ने युद्ध न करने के सन्दर्भ मे अपनी दलील पेश की  हालांकि   युद्ध न करने के प्रति जो वाद उसने प्रस्तुत किया  वह प्रथम द्रृष्टि में बड़ा ही नैतिक , समझदारी वाला और त्याग पूर्ण लगता है ।
उसकी युद्ध न करने हेतु विवेचना जन सामान्य के लिए बड़ी सार्थक लग सकती है तथापि ऐसा है बिलकुल ही नहीं । कभी कभी डरा ,  सहमा व्यक्ति अपनी मोहांधता को ठीक ठहराता  है । अपनी कायरता व्  धर्म से पलायन होने को  ही सच्चे  मायने में नीति गत बताताहै ।
अर्जुन का पितामह भीष्म वआचार्य द्रोण   पर  प्रहार न करना , गुरु आदि श्रेष्ठ जनो को मारने की अपेक्षा भीख मांग कर खाना  रुधिर से सने अर्थ ,काम रूप भोगों को न भोगना आदि  कायरता  का द्योतक है । उसका यह मानना की वह युद्ध में जीतेगा भी या नहीं अथवा  जीत कर भी राज्य के सुख को कैसे भोग पायेगा  आदि आदि । वस्तुत : यह सब मोह से युक्त  वाणी का परिचायक है । हालांकी उसे यह भी लग रहा है कि श्री कृष्ण उसे  युद्ध करने का आदेश दिया है  । इस विषय में वह शिष्यत्व ग्रहण  करते हुए जानना चाहता है  की युद्ध करने अथवा युद्ध न करने में कौन सा सर्व श्रेष्ठ निर्णय है  । वह भगवान की शरण में जाता है तथा विनती करता है की वे अर्जुन को वास्तविक एवं कल्याणकारी मार्ग दिखाएँ  अर्थात वास्तविक एवं सत्य व धर्म की दिशा दे ।
अर्जुन का हालांकि युद्ध में उपरति का भाव तो दिखाई देता है  तथापि वह भगवान कृष्ण से निर्देश भी चाहता है क्योंकि वह वास्तव में श्री कृष्ण को ही अपना सच्चा हितैषी  मानता है ।
अर्जुन   अपने को जो करना उचित है  उसका  श्री कृष्ण की शरणागत होकर सद्गुरु की तरह  मार्ग दर्शन चाहताहै
इन पांच श्लोको में अर्जुन ने  बिना रुके अपने मन की बात कह दी और अपने मोहित हुए चित्त का कारण भी प्रकट किया है । अब इसके आगे संजय का कथन है
                                                                     


:

Friday, May 6, 2016

                         अद्ध्याय द्वितीय    ........                                    
                                                      अर्जुन उवाच 

श्लोक                                  कथं भीष्ममहं  संख्ये द्रोणं च मदसूदन।
                                         इषुभि प्रति मोहस्यामि पूजारहावरिसूदन ॥ ४
अर्थ : अर्जुन बोले - हे मधुसूदन मैं  रणभूमि में किसप्रकार वाणो  से भीष्मपितामह और द्रोणाचार्य के विरुद्ध युद्ध करूंगा क्योकि हे अरिसूदन वे दोनों ही पूजनीय हैं ।
श्लोक :                             गुरून्हत्वा   हि  महानभावा -
                                      छ्रेयो  भोक्तुम्  भैक्छ्यमपीहलोके ।
                                       हत्वार्थ कामास्तु गुरुनिहैव
                                       भुञ्जीय भोगान रूधिर प्रदिग्धान ॥ ५
अर्थ : इसलिए इन महानुभाव गुरुजनो को  न मार कर  मई इस लोक में  भिक्षा का अन्न भी खाना कल्याण कारक समझता हूँ  क्योंकि गुरुजनो को मार कर भी  इस लोक में रुधिर से सने हुए अर्थ काम रूप  भोगों को ही तो भोगूंगा ।
श्लोक :                               न चैतद्विद्याः कतरन्नोगरीयो
                                         यद्वाजयेम यदि वा नो जयेयुः     ।
                                         यानेव हत्वा  न जिजीविषाम -
                                        स्तेवस्थिता :प्रमुखे  धार्तराष्ट्रा : ॥ ६

अर्थ :    हम यह भी नहीं जानते की हमारेलिएयुद्ध करना और न करना इन दोनों मेसे कौन सा कर्तव्य है अथवा हम ये भी नहीं जानते की  उन्हें हम जीतेंगे  या हमको वे जीतेंगे । जिनको मार कर हम जीना भी नहीं चाहते , वे ही हमारे आत्मीय धृतराष्ट्र के पुत्र हमारे मुकाबले में खड़े हैं ।



Thursday, May 5, 2016

                                           श्री मद्भगवद्गीता परमात्मने नम:
                                                द्वितीय अद्ध्याय
                                                श्री भगवान उवाच
श्लोक                         कुतस्त्वा कश्मलमिदम् विषमे समुपस्थितम ।
                              अनार्य जुष्टम् स्वर्ग्यम कीर्तिकरमर्जुनम्   ॥ 2
अर्थ :   श्री भगवान बोले – हे अर्जुन तुझे असमय मे यह मोह किस हेतु प्राप्त हुआ ? क्योकि  न तो यह श्रेष्ठ पुरुषो द्वारा आचरित है  न स्वर्ग को देनेवाला है  और न ही कीर्ति को करने वाला है ।

श्लोक :                      क्लैब्यम् मा स्म गम:  पार्थ नैतत्युपपद्द्यते ।
                            छुद्रम् ह्रदय दौर्बल्यम्  त्यक्तोतिष्ठ  परंतप ॥ 3
अर्थ :     इसलिए  हे अर्जुन नपुन्सकता को मत प्राप्त हो तुझमे यह उचित नही जान पडती । हे परंतप ह्रदय  की तुच्छ  दुर्बलता को त्याग कर युद्ध के लिये खडा हो जा ।
व्याख्या – श्लोक 2और 3 की व्याख्या निम्न वत है श्री भगवान कहते है हे अर्जुन तुझे कुरुक्षेत्र   मे युद्ध से विरत होने का असमय जो  मोह  उत्पन्न , हुआ वह श्रेष्ठ  पुरुषो द्वारा सराहनीय नही है । न तो यह स्वर्ग को देने  वाला है और  न ही इस लोक मे कीर्ति बढानेवाला है । वास्तव मे कोई ऐसा कार्य , जो जिस देश ,  काल ,  परिस्थिति तथा पात्रता के आधार पर किया जाना चाहिए उसे  किसी मोह,  भय या ममत्वके कारण बिना पूरा  किये त्याग देना  किसी भी तरह से प्रशंसा के योग्य नही है । भगवान आगे कहते है कि अर्जुन तू नपुंसकता को मत प्राप्त हो  । यह तेरे जैसे वीरो को शोभा नही देती ।  तू मोह रूपी तुच्छ दुर्बलता को त्यागकर युद्ध के लिये खडा हो जा ।
यहाँ  सीधे सीघे भगवान ने अर्जुन का दोष बताया ।  उसे उसकी शक्ति याद दिलाई तथा  करने योग्य कर्म के निर्वाह का आदेश दिया ।

यहाँ  तीन बाते गौर करनेयोग्य हैं  ।  उदासीनता मे डूबे किसी अवसाद  ग्रस्त   तथा  सम्मोहित व्यक्ति को  समाज का कोई  जिम्मेदार व्यक्ति भगवान क्रष्ण  की तरह प्रथम तो उसके दोष  बताए फिर उसे उसकी शक्ति का आभास कराए तत्पश्चात  उसके कर्तव्य का स्मरण कराए  
                                                     श्री मद्भगवद्गीता परमात्मने नमः 
                                                                  द्वितीय अद्ध्याय
                                                                 श्री कृष्णार्जुन संवाद
                                                                         संजय उवाच
श्लोक                                  तं तथा कृपया विष्टयमश्रुपूर्ण  कुलेक्षणम् ।
                                          विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः     ॥ १
अर्थ :       संजय बोले  इस प्रकार करुणा से व्याप्त और आंसुओ से पूर्ण तथा व्याकुल नेत्रों  वाले शोक युक्त उस अर्जुन के प्रति भगवान मधुसूदन ने यह वचन कहा ।

व्याख्या ।    युद्ध के प्रति अनास्था व्यक्त करते हुए  अर्जुन, जो करुणा , अश्रु  और व्याकुलता से भरे हुए थे वस्तुतः उनके प्रति भगवान की अमृत वाणी आरम्भ होती है ।  अपने वंश अर्थात कुरुवंश के विरुद्ध युद्ध में स्वजनों के मारे जाने की आशंकापूर्ण   मिली जुली  भाव दशा में पहुंचा है । जो नितांत क्षात्र धर्म के विरुद्ध है । ऐसी भाव दशा निस्संदेह किसी योद्धा के लिए कायरता पूर्ण ही सिद्ध होती है । छुब्ध मनोदशा से उबरने के लिए भगवान का कथन आगे दृष्टव्य है ।